[Paese siciliano ai primi anni del Novecento. Lo scapolo e benestante Don Cola Duscio, che era andato a Roma per farsi operare di appendicite, é tornato dalla capitale “continentalizzato” ed accompagnato da Milla Milord, una divetta del varietà sedicente romagnola. Ostenta con snobismo la sua nuova cultura assieme al disprezzo per i modi di fare e di pensare (la gelosia soprattutto) arretrati dei compaesani. Lo scandalo in paese é enorme. Amici e conoscenti assediano casa Duscio nella speranza di poter corteggiare la bella forestiera. La burbera e sospettosa sorella di Cola, Marastella, chiede alla polizia di accertare la vera identità della canzonettista. Nell’attesa della risposta della questura di Roma, si scopre che Milla ne sta combinando di cotte e di crude, compresa una tresca con il marito di Marastella. Cola, rendendosi conto della propria ingenuità, viene colto da una crisi di rabbia, mentre la sorella parte in quarta per impartire una severa lezione alla sciagurata. Sulla porta del salotto in cui i due si trovano, Marastella incrocia il delegato (oggi si direbbe commissario) di polizia.]
Marastella, Don Cola e il Delegato.
MARASTELLA
(precedendo il Delegato, rapidamente, a Cola) Ora vedrai c’ha saputu fari to’ soru, ca quannu si metti ‘nta ‘na cosa, non ci si metti a metà (fa segno al Delegato di avanzarsi) S’accomodi, Cavaleri…
DON COLA
(tuttavia(1) in orgasmo, ripete forte) Imbecilli!...(2 )
DELEGATO
(inchinandosi a Don Cola) Signor Duscio!
DON COLA
(c. s.) Cretino!...
DELEGATO
(sconcertato, lo guarda, poi, mettendo la mano in tasca e traendone un foglio) Ecco, egregia signora, il rapporto pervenutomi dalla questura di Roma, in ordine a quella sedicente signora... (prende gli occhiali e li inforca).
MARASTELLA
Bravu cavalieri! ... Ma s’accomodi!
DON COLA
S’accomodi!... Orvu!
DELEGATO
(c. s.) Scusi, signor Duscio, lei con chi l’ha?...
DON COLA
Ah, non badi!... Con persona intima!... Cretinu!. Ahum, ahum!...
MARASTELLA
Non ci badi, cavaliere, è in orgasmo. Prosegua!
DELEGATO
Che proseguo, signora, io ancora devo cominciare!...
MARASTELLA
E cominci, scusi!
DELEGATO
(apre il foglio e legge) “Giusto quanto... eccetra eccetra... In risposta... eccetra eccetra... Risulta a questo ufficio...”
DON COLA
Eccetra eccetra!...
DELEGATO
Ma che eccetra! ... Lei è nervoso, signor Duscio, si calmi. Dunque: “Risulta a questo ufficio che la sedicente Milla Milord…”.
DON COLA
(c. s.) Lorda, ca m’allurdau d’ ‘a testa finu e’ peri!...
MARASTELLA
Fimminizza tinta, strataria!
DELEGATO
(li guarda, come per dire: permettete? poi prosegue) ...“Usa questo nome dal carnevale dello scorso anno, e lo denunziò, per la prima volta, in questa pensione Violetta di via Frattina — Prima si faceva chiamare, anche nei programmi dei teatri di varietà, Elsa Spada, e sotto questa denominazione fu implicata nel processo del Barone Pollicino, per falso in cambiali — Essa fu assolta per non provata reità, ma nel processo emerse che le sue vere generalità sono le seguenti: Nome, Concetta Càfiso, di padre ignoto e della fu Rosaria. — Età di allora, tre anni fa: ventidue anni. — Luogo di nascita: Valguarnera di Sicilia...”.
DON COLA
(fuori di sé, scattando) Comu dissi?... Come ha detto?... Luogo di nascita...
DELEGATO
(mettendogli il foglio sotto gli occhi) Valguarnera di Sicilia, legga.
DON COLA
(esterrefatto) Carrapipi!…
DELEGATO
Caropepe, sissignori.
DON COLA
Valguarnera Caropepe, in provincia di Caltanissetta?...(3 )
DELEGATO
Per l’appunto.
DON COLA
(come preso dalla tarantola, andando su e giù, con le mani in testa) Signuri mei, carrapipana!... ‘A cuntinintali, ‘a rumagnola, era di Carrapipi! ... M’ammazzu! ... Mi jettu di cca supira, a testa sutta!… Siciliana è!...
DELEGATO
Coraggio, Don Nicola, che importa, se è siciliana?...
DON COLA
Comu chi ‘mporta?... ‘U sapi sèntiri, lei, chi veni a diri?… Si era cuntinintali, marciava all’usu so’: cuntinintali di nascita idda, cuntinintali d’adozione ju... e mi nni puteva rìdiri?... Ma essennu siciliana e sapennu comu si marcia cca, veni a diri ca mi l’ha fattu(4) in piena facoltà mentale, ccu tutti li sentimenti!... E cc’ haju a fari, ora?... Ju puteva fari ‘u cuntinintali ccu una di ddà supra!... Ma ccu ‘na siciliana è logicu c’haju a fari ‘u sicilianu! ... Mi divu cumprumettiri ppi forza!…
MARASTELLA
Auh, Cola, chi si’ pazzu?... Si c’è quarcunu ca si divi compromettiri, mi compromettu ju!
DELEGATO
Signori miei, prego, qua non si deve compromettere nessuno! Che diavolo! ... Perché ci sono, io?...
MARA STELLA
Ah, signor cavaliere, questa donna ha messo l’inferno in una famiglia di gente buona!... Malidittu di quannu ‘a canuscisti, Cola!
DELEGATO
Ma dove la conobbe lei, signor Duscio?
DON COLA
(con crescente orgasmo) A Roma!... A Roma, nella pensione Violetta, di via Frattina! ... Cantava ddà sutta, al Trianon... poi vineva a tabledocco(5)ccu mia, vestita di gheicia(6)...
DELEGATO
E già, canzonettista!
DON COLA
Canzonittista stunata!... Stunata comu ‘n piattu ruttu!... E ju, di ddà sutta: beni, bravo! ... La rivolemo, la rivolemo! ... Ci faceva la clacca(7)... Ca comu!… Quinnici, vinti liri a’ sira a cincu, sei vastasunazzi, ppi applaudirla! ... E chistu sparti d’ ‘i ceni, e sparti d’ ‘i corbelli(8)!... “Stasera voglio una corbella, altrimenti non scendo! Oggi ne voglio due, col nastro di seta!... E ju corbelli, corbelli! (si rischiaffeggia, ma la sorella e il Delegato lo fermano — Continua, nell’orgasmo) Cantava chidda: “Tutte le donne, il. cuore ce l’anno qua!” (si batte con la mano a posteriori, poi, nel parossismo, con il volto congestionato, rifà la scena del canto e del balletto relativo di Milla, sul palcoscenico, con sgambetti, sollevamenti di sottana, inchini etc. In ultimo si scaraventa un sacco di schiaffi e pugni in testa, si morde le mani, si strappa i capelli, a stento trattenuto dal Delegato e da Marastella, che lo conforteranno con brevi parole, a soggetto(9) e lo ridurranno alla calma. — Egli, come un sacco di cenci, si butta a sedere, e piange) E comu fazzu, ora, comu fazzu?... Diventerò il ludibrio del paese!... Lo zimbello di tutti!... Signuri mei, siciliana! ... puteva supporri mai ca ‘na siciliana, una di Carrapipi, avissi avutu ‘ssu spiritu di cantari a Roma? Dove c’è il re, c’è il papa, ci sono senatori, deputati e tuttu l’andirivieni di persone illustri?...
MARASTELLA
Ca accussì su’ ‘i siciliani, botta di vilenu! ... Difficilmenti nn’ arrinesci unu, ma quannu arrinesci, passa e teni e porta bannera!... Botta di sangu ad idda, nuzzintedda!…
DON COLA
(c. s.) M’ha mangiatu ‘na pusizioni!...
MARASTELLA
‘U sacciu, ‘u sacciu, ‘ssa svergognata!
DON COLA
Sempri mannannu dinari, e robi, e pacchi alla sorellina di Milano...
DELEGATO
Ma che sorella?... Un’amica, complice...
DON COLA
Si capisci!... ‘U patri colonnellu, ‘a matri contissa... Tutti morti!... Chissi ‘i parenti l’hannu tutti morti...
MARASTELLA
‘U sintisti ca è di patri ignotu?... Trovatella!
DON COLA
Bastarda!... E ‘ntantu m’ ha ruvinatu!... M’ammazzu!... M’ammazzu!
DELEGATO
(notando che sta per ricominciare il parossismo) Ma scusi, Don Cola, che bisogno ha, lei, di far sapere che ha scoperto che è siciliana?... Qua non lo sappiamo che noi tre soltanto. Io non parlerò, la signora e voi tanto meno...
MARASTELLA
(con la gioia negli occhi) Vih, cavaleri, tuttu santu e binirittu!… Ca veru è, Cola! ... Tu, comu torna, nn’ ‘a manni, beddu, lisciu e pittinatu; ci dici: nni sugnu stufu — senza fàrici capiri nenti — e ‘a fai moriri cc’ ‘u fétu ‘u carvuni!... Si, si, ‘a suruzza! ... Perfettu!
DELEGATO
(vedendo Don Cola consenziente e quasi rasserenato) Vede che tutto s‘aggiusta senza bisogno di disperarsi?... Signora, io me ne vado; signor Duscio, arrivederla e calma perfetta...
MARASTELLA
Delegato, vengo con lei (poi che(10) Don Cola la trattiene e si porta il braccio di lei al petto) Mi vòi cca, ccu tia?... E comu, ca si mi ‘ncontru ccu ‘ssa strascinata ci tiru ‘u coddu comu un gadduzzu!
DELEGATO
Si, è bene che lei resti, signora. Quando verrà quella donna lei si nasconda, pronta a intervenire nel caso di qualche debolezza... capisce?...
MARASTELLA
Sta bene, allora farò come dice lei, cavaliere! ... arrivederla.
DELEGATO
Don Cola, i miei ossequii... (esce).
DON COLA
Arrivederla, cavaliere (resta a sedere, affranto).
NOTE
1. Tuttavia é qui usato nel vecchio significato di continuando, ancora.
2. Gli spettatori sanno che Don Cola Duscio ce l’ha con se stesso.
3. La provincia di Enna non esisteva ancora.
4. Le corna.
5. Deformazione del francese table d’hôte = tavolo riservato ai clienti di riguardo (nei ristoranti).
6. gheiscia.
7. Deformazione di claque (fr.).
8. Deformazione del francese corbeilles = cestini di fiori.
9. A soggetto = improvvisando.
10. poiché.
Nino Martoglio, L’Aria del Continente, (atto III, scena IX), 1910